| Zeitgenössische Oper Berlin |
NEITHER to and fro in shadow from inner to outer shadow from impenetrable self to impenetrable unself as between two lit refuges whose doors once beckoned back and forth and turned away heedless of the way, intent on the one gleam unheard footfalls only sound till at last halt for good, absent for good then no sound then gently light unfading on that unheeded unspeakable home
Samuel Beckett
|
WEDER hin und her in Schatten von innerem zu äusserem Schatten von undurchdringbarem selbst zum undurchdringbarem nicht
selbst wie zwischen zwei hellen Zufluchten, deren Türen einmal gelockt zurück und vor und weg gedreht achtlos des Wegs, entschlossen zu dem einen Schein unhörbarer Tritte einziger Laut bis zuletzt Halt für immer, abwesend für immer dann kein Laut dann sachte nicht auslöschendes Licht auf das nicht
beachtete unaussprechbares Heim
Übersetzung vom künstlerischen Leitungsteam "Neither" |